Старата
госпожа Апорве и жабокът Нираглъб
Беше късна свежа зимна утрин с кристално-студен въздух и синьо небе без малки бели пухкави облачета.
Госпожа Апорве седеше на стар люлеещ
се стол и гледаше от верандата зелената трева и тръстиките около езерото Инаклаб, като от време на време вдигаше очи за кратко към топлещото
голямо жълто Слънце.
Усещанията на госпожа Апорве за свежо утро бяха леко примесени с ревматични
болки в колената и онова необяснимо чувство, че е наблюдавана скришом. Внезапно
нещо хем голямо и зелено, но от друга страна - малко и подвижно, скочи пред
краката на госпожата.
“Здравей! Аз съм жабокът Нираглъб!”,
каза зеленото и поклати глава в такт с двата си пръста на предните крака. “Ти
трябва да си старата и уморена госпожа Апорве!?”
“Да”, каза в унес старицата. “А ти трябва да си говореща жаба, или аз пак
съм почнала да пия веднага след закуска!?”
“Напротив – не съм те видял да пиеш, но затова пък аз говоря – и то много
добре – твоя английско-френски.
Всъщност, наблюдавам те вече 17 години.”
“17 години!”, подсвирна си старицата.
“И повече, но през последните 17 се вглеждах по-внимателно в тебе. Даже си
говорехме от време на време. Но най-чудното е, че ти и тогава изглеждаше
толкова стара и уморена, колкото си сега.”
“Всъщност, какво ще поискаш?”, рязко отскочи старицата в другата страна на
разговора. “Нали жабите или рибите в приказките все нещо искат от хората.”
“Дааа – ще поискам. Всяка година съм ти казвал, че искам да се преместя в
твоя басейн, но ти се правиш на разсеяна.”
Учудващо, разговорът потръгна и даже стана интересен. Жабокът очевидно бе
интелигентен, пъпчив (явно беден), но по-отракан и от уличен Амстердамски
котарак. Говореше с лек акцент ту на английски, ту на френски, и от време на
време на руски, примесен с немски технически изрази. Говореше самоуверено, но
очите му се въртяха безпомощно в определени моменти на мимолетна вътрешна
несигурност.
Разбра се, че иска да се присъедини към домашните любимци на госпожа Апорве, които обитаваха отопляемия голям
мраморен басейн. Настояваше, че всяка година е говорил с нея за това, въпреки
че тя не помнеше. На този и отговор той се ядосваше и изваждаше разни фактури,
с които доказваше, че е хвърлил значителни средства за да оправи външния си
вид. Ето, вече не е крастав, а само малко пъпчясал, не кряка като озверял вечер
пред прозореца и, а само мълчаливо и незабелязано лови мухи и комари, в полза
на старата госпожа. Даже е спрял два блока на Ябълчената Елексирна Централа
(ЯЕЦ), от която гадинките в басейна на госпожата се ужасяваха, че при повреда
ще ги залее с ябълков оцет. Дааа – много компромиси бе направил жабокът, само
не и най-главния: беше си останал жаба. Жаба – малка, зелена, гнусна, пъпчива
(явно бедна) жаба. Умна, ама жаба. Яде мухи, може да кряка, и нищо повече. Не
бе златна угоена рибка като мистър Ценатирб,
не бе тлъст и лъскав шаран като мосю Зуцнарф,
или богат дебелогъзест сом-работяга като хер Цемен. Да не говорим за прекрасните госпожи от басейна, от които
най-известни в блатото Инаклаб бяха
двете белопухени и руси гъски Икдевш.
Въобще, този зелен жабок не ставаше за нищо. Нищоооо...ааа ... – не!
“Можеше и да става за нещо!”, хрумна и внезапно на старицата. ”Ще лови
мухички и комари и ще ни плаща за това. Все пак това е храна за него.”
Оказа се, че жабокът е съгласен. Тогава госпожа Апорве премина в ново настъпление. Ще му продаваме винен оцет – той
и без това е спрял ЯЕЦ-а и няма достатъчно ябълчена благина. Още – ще му
продаваме блатна вода – първо ще я изкупим евтино, а после ще му я продадем
скъпо. Евтино – защото жабите имат
много вода, а скъпо, защото като я
изкупим цялата, те ще останат без вода, а не могат без нея.
И така разговорът придоби нови – делови и конкретни – измерения: или както
казват в този случай: говорят това, което не мислят и не мислят това, което
говорят. Едната страна (по-старата) си правеше сметки, сякаш имаше филологичен
закон, че “жаба” и “слуга” са една и съща дума. Другата страна (по-зелената) си
мислеше за чистата топла безплатна (на пръв поглед) вода в басейна.
Накрая се разделиха с обещания да се видят на тържественото парти в
басейна. Жабокът си заподскача към езерото през тръстиките, съпроводен от
покровителствено-презрително-нежен поглед на госпожа Апорве. Всъщност, тя вече
не гледаше на него като на беден
жабок – даже някак си и се струваше, че нещо блести на врата му от слънчевите
лъчи: нищо чудно да има и златни жаби в приказките, въпреки че тя не бе чела за
тях.
А жабокът вървеше важно в такт на тиктакането на новата си придобивка –
златният часовник на госпожа Апорве.
Какво да се прави – Икснаклаб навици
– не се забравят лесно, даже и след такива плодотворни преговори.
Тих Южен Европеец
(Хит Нежю Цеепорве)
[ това
е фейлетон от брой 4 на списание “Коснос” http://www.kosnos.com/ ]